Erikson Steven - Malazańska Księga Poległych 08-1 - Myto Ogarów - Miasto, ksiazki
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
S
TEVEN
E
RIKSON
M
YTO
O
GARÓW:
MIASTO
Tom 1
Opowieść z Malazańskiej księgi poległych
PRZEŁOŻYŁ MICHAŁ JAKUSZEWSKI
Wydawnictwo MAG
Warszawa 2009
Tytuł Oryginału:
Toll the Hounds
Copyright © 2008 by Steven Erikson
Copyright for the Polish translation
© 2009 by Wydawnictwo MAG
Redakcja:
Urszula Okrzeja
Korekta:
Magdalena Górnicka
Ilustracja i opracowanie graficzne okładki:
Irek Konior
Projekt typograficzny, skład i łamanie:
Tomek Laisar Fruń
ISBN 978-83-7480-119-5
Wydanie I
Wydawca:
Wydawnictwo MAG
Ul. Krypska 21 m. 63, 04-082 Warszawa
Tel./fax (0-22) 813 47 43
e-mail: kurz@mag.com.pl
www.mag.com.pl
Wyłączny dystrybutor:
Firma Księgarska Jacek Olesiejuk Sp. z o.o.
ul. Poznańska 91, 85-850 Ożarów Maz.
tel. (22) 721-30-00
www.olesiejuk.pl
Druk i oprawa:
drukarnia@dd-w.pl
Ta powieść jest dedykowana
Pamięci mojego ojca
R. S. Lundina 1931 – 2007
Brak mi ciebie
PODZIĘKOWANIA
Jak zwykle dziękuje czytelnikom wczesnej wersji: Bowenowi, Rickowi, Markowi i Chrisowi.
Szczególna wdzięczność należy się też Billowi i Hazel za słowa zachęty i wsparcie podczas
trudnego dla mnie roku. Jestem również wdzięczny ludziom z Black Stilt Cafe oraz Pacific Union
Cafe za udostępnienie pomieszczeń służbowych.
Wyrazy wdzięczności dla Clark i Bowena, za wszystko.
Dramatis personae
Nożownik:
skrytobójca
Scillara:
jego towarzyszka
Iskaral Krost:
wielki kapłan Cienia, Mag, bóg bhok’arala
Siostra Złośliwość:
jednopochwycona
Mogora:
okazjonalna żona Iskarala
Barathol Mekhar:
turysta
Chaur:
łagodny mężczyzna
Mappo Konus:
Trell
Wykałaczka:
dawna żołnierka z Podpalaczy Mostów i jedna z udziałowców Baru K’rula
Niewidka:
dawna żołnierka z Podpalaczy Mostów i jedna z udziałowców Baru K’rula
Nerwusik:
dawny żołnierz z Podpalaczy Mostów i jeden z udziałowców Baru K’rula
Młotek:
dawny żołnierz z Podpalaczy Mostów i uzdrowiciel
Niebieska Perła:
dawny żołnierz z Podpalaczy Mostów
Rybak:
bard, regularny gość w Barze K’rula
Duiker:
dawny historyk imperialny Imperium Malazańskiego
Bellam Nom:
młody mężczyzna
Rallick Nom:
przebudzony skrytobójca
Torvald Nom:
kuzyn Rallicka
Tiserra:
żona Torvalda
Coll:
rajca z Darudżystan
Estraysian D’Arle:
rajca z Darudżystanu
Hanut Orr:
rajca z Darudżystanu, bratanek nieżyjącego Turbana Orra
Shardan Lim:
rajca z Darudżystanu
Morillio:
bawidamek
Kruppe:
pękaty człowieczek
Meese:
właścicielka gospody „Pod Feniksem”
Irilta:
regularny gość gospody „Pod Feniksem”
Scurve:
barman w gospodzie „Pod Feniksem”
Sulty:
kelnerka w gospodzie „Pod Feniksem”
Challice:
żona Vidikasa, córka Estraysiana D’Arle
Gorlas Vidikas:
najnowszy członek darudżystańskiej Rady, dawny bohater fety
Krute z Talientu:
agent Gildii Skrytobójców
Gazz:
zabójca
Thordy:
żona Gazza
Quell:
nawigator i czarodziej z Gildii Kupieckiej Trygalle
Blada:
udziałowiec
Reccanto Ilk:
udziałowiec
Najsłodsza Udręka:
udziałowiec
Glanno Tarp:
udziałowiec
Amby Pień:
dawny bojownik z Mottańskich Pospolitaków i nowy udziałowiec
Jula Pień:
dawny bojownik z Mottańskich Pospolitaków i nowy udziałowiec
Skarbunia Naparstek:
dawna bojowniczka z Maltańskich Pospolitaków i nowy udziałowiec
Zrzęda:
strażnik karawanowy na przedłużającym się urlopie
Stonny Menackis:
właścicielka szkoły pojedynków
Harllo:
dziecko
Bedek:
„wujek” Harlla
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
zanotowane.pl doc.pisz.pl pdf.pisz.pl upanicza.keep.pl
S
TEVEN
E
RIKSON
M
YTO
O
GARÓW:
MIASTO
Tom 1
Opowieść z Malazańskiej księgi poległych
PRZEŁOŻYŁ MICHAŁ JAKUSZEWSKI
Wydawnictwo MAG
Warszawa 2009
Tytuł Oryginału:
Toll the Hounds
Copyright © 2008 by Steven Erikson
Copyright for the Polish translation
© 2009 by Wydawnictwo MAG
Redakcja:
Urszula Okrzeja
Korekta:
Magdalena Górnicka
Ilustracja i opracowanie graficzne okładki:
Irek Konior
Projekt typograficzny, skład i łamanie:
Tomek Laisar Fruń
ISBN 978-83-7480-119-5
Wydanie I
Wydawca:
Wydawnictwo MAG
Ul. Krypska 21 m. 63, 04-082 Warszawa
Tel./fax (0-22) 813 47 43
e-mail: kurz@mag.com.pl
www.mag.com.pl
Wyłączny dystrybutor:
Firma Księgarska Jacek Olesiejuk Sp. z o.o.
ul. Poznańska 91, 85-850 Ożarów Maz.
tel. (22) 721-30-00
www.olesiejuk.pl
Druk i oprawa:
drukarnia@dd-w.pl
Ta powieść jest dedykowana
Pamięci mojego ojca
R. S. Lundina 1931 – 2007
Brak mi ciebie
PODZIĘKOWANIA
Jak zwykle dziękuje czytelnikom wczesnej wersji: Bowenowi, Rickowi, Markowi i Chrisowi.
Szczególna wdzięczność należy się też Billowi i Hazel za słowa zachęty i wsparcie podczas
trudnego dla mnie roku. Jestem również wdzięczny ludziom z Black Stilt Cafe oraz Pacific Union
Cafe za udostępnienie pomieszczeń służbowych.
Wyrazy wdzięczności dla Clark i Bowena, za wszystko.
Dramatis personae
Nożownik:
skrytobójca
Scillara:
jego towarzyszka
Iskaral Krost:
wielki kapłan Cienia, Mag, bóg bhok’arala
Siostra Złośliwość:
jednopochwycona
Mogora:
okazjonalna żona Iskarala
Barathol Mekhar:
turysta
Chaur:
łagodny mężczyzna
Mappo Konus:
Trell
Wykałaczka:
dawna żołnierka z Podpalaczy Mostów i jedna z udziałowców Baru K’rula
Niewidka:
dawna żołnierka z Podpalaczy Mostów i jedna z udziałowców Baru K’rula
Nerwusik:
dawny żołnierz z Podpalaczy Mostów i jeden z udziałowców Baru K’rula
Młotek:
dawny żołnierz z Podpalaczy Mostów i uzdrowiciel
Niebieska Perła:
dawny żołnierz z Podpalaczy Mostów
Rybak:
bard, regularny gość w Barze K’rula
Duiker:
dawny historyk imperialny Imperium Malazańskiego
Bellam Nom:
młody mężczyzna
Rallick Nom:
przebudzony skrytobójca
Torvald Nom:
kuzyn Rallicka
Tiserra:
żona Torvalda
Coll:
rajca z Darudżystan
Estraysian D’Arle:
rajca z Darudżystanu
Hanut Orr:
rajca z Darudżystanu, bratanek nieżyjącego Turbana Orra
Shardan Lim:
rajca z Darudżystanu
Morillio:
bawidamek
Kruppe:
pękaty człowieczek
Meese:
właścicielka gospody „Pod Feniksem”
Irilta:
regularny gość gospody „Pod Feniksem”
Scurve:
barman w gospodzie „Pod Feniksem”
Sulty:
kelnerka w gospodzie „Pod Feniksem”
Challice:
żona Vidikasa, córka Estraysiana D’Arle
Gorlas Vidikas:
najnowszy członek darudżystańskiej Rady, dawny bohater fety
Krute z Talientu:
agent Gildii Skrytobójców
Gazz:
zabójca
Thordy:
żona Gazza
Quell:
nawigator i czarodziej z Gildii Kupieckiej Trygalle
Blada:
udziałowiec
Reccanto Ilk:
udziałowiec
Najsłodsza Udręka:
udziałowiec
Glanno Tarp:
udziałowiec
Amby Pień:
dawny bojownik z Mottańskich Pospolitaków i nowy udziałowiec
Jula Pień:
dawny bojownik z Mottańskich Pospolitaków i nowy udziałowiec
Skarbunia Naparstek:
dawna bojowniczka z Maltańskich Pospolitaków i nowy udziałowiec
Zrzęda:
strażnik karawanowy na przedłużającym się urlopie
Stonny Menackis:
właścicielka szkoły pojedynków
Harllo:
dziecko
Bedek:
„wujek” Harlla
[ Pobierz całość w formacie PDF ]